作为提高学校教师素质系列培训的一部分,日前,高级翻译学院邀请到宁波大学贺莺教授为学院教师做了一场题为“一流课程、教改项目与教学成果奖的申报”的专题培训。
该专题培训讲座由高级翻译学院副院长张睿主持。讲座开始,张睿介绍了高级翻译学院一流翻译专业建设的总要求与评估指标,并强调了一流课程建设、省级教改项目和教学成果奖申报的紧迫性。
贺莺教授从项目选题切入,提出学校定位与了解理论前沿的重要性。随后她又结合国家政策,解读了学科热点,从中提炼了研究角度。此外,贺莺教授还选取以往成功申报的案例剖析了课题填写规范、内容修改心得和社会认可材料搜集等多个方面的注意事项和申报技巧。
在座教师们都以饱满的热情,认真细致地听取了讲座,并在讲座上与贺莺教授进行了积极交流。最后,贺莺教授还选取了高级翻译学院两位教师的项目申报书,进行现场分析点评,直击问题,并给出合理化建议。
贺莺教授是宁波大学领军学者、浙东学者,西安翻译学院终南学者,SSCI期刊Babel编委,中国翻译协会理事,中国外文局翻译人才评价与高校教学促进专家委员会委员,国家社科中华学术名著外译项目评委,西安市公共场所中英文译写翻译专家委员会委员,历任西安外国语大学高级翻译学院院长、丝绸之路语言服务协同创新中心常务副主任(兼),翻译硕士专业领域带头人,翻译专业带头人,校级教学名师等职。在《中国翻译》、《外语教学》等刊物发表论文十余篇,出版译著、教材多部。2020年主编并出版CATTI全国翻译专业资格(水平)考试官方教材。

“省级一流课程、教改项目与教学成果奖的申报”专题培训