2020年9月23日下午,“如文思(RWS)”中国公司通过腾讯会议为我校英文学院英语专业校企合作开展了一堂关于知识产权行业内容的线上直播课,共有76名师生参加。本次活动由我校英语专业翻译工作坊主办,如文思公司专员范铮和我校英文学院翻译方向团队老师李育霞共同主持,该公司中国生产总监王凤老师进行授课。
“如文思(RWS)”始创于1958年,总部位于英国伦敦,是在伦敦证券交易所上市的跨国集团。RWS在2018年语言服务类专业服务公司的全球排名榜中位列第四,是全球排名榜前100位中唯一专业从事专利业务的公司。主讲人王凤老师长期从事技术专利翻译及专利审查文件翻译,对于知识产权文件翻译具有独特而深远的理解,是国内专利翻译领域的资深专家。
本次课程旨在面向语言服务经济带打造实训体系,完善人才培养生态链;面向高校学生就业路构建校企直通,完善人才输送生态链。主讲内容为“校企直通163计划”,“6个月”系统翻译实训,“3年”行业翻译实战。
在全球化大背景下,企业自主创新能力提升,知识产权保护意识提高,因而该方向的市场发展前景良好,这对于英文学院英语专业的语言学习者来说既是机遇又是挑战。参课的70多名师生对此颇有前景的行业表示出了强烈的兴趣,多名同学参与了热烈讨论和提问。
此次校企合作直播课活动,得到了英文学院副院长王淙和英语系主任李鲜花的大力支持以及翻译团队老师王薇、王小娟和章洁的鼎力合作。本次“线上学习,线上实践,线上工作”校企合作项目,对助力我校学子获得实际翻译工作体验、将翻译理论知识与实践能力融为一体,帮助学生掌握就业信息,实现学生就业和企业用人的顺利对接,提高学校教学质量具有实际意义。