编者按:当前,我校正处于转型发展关键期。在这场深刻的变革中,学科专业带头人不仅是专业建设的规划师,更是学校对接产业链的“第一实践者”。为记录这一转型进程中的探索与突破,激励更多学科带头人、专业负责人、专业课教师积极投身于产教融合中,党委宣传部联合品牌传播部共同推出【改革践行先锋】专题,聚焦各学部(院)中勇于走出舒适区、主动对接陕西省重点产业链或当前社会急需的潜力产业链的学科建设人。通过深入挖掘他们在认知破局、产业对接等方面的真实经历与思考,展现他们如何以专业链对接产业链,以教学改革回应行业需求,以实干精神引领学科发展。专题通过呈现一批有担当、有思考、有行动力的学科专业建设典范,激励更多教师投身转型实践,共同书写西安翻译学院高质量发展的新篇章。
当传统教学的枷锁束缚住汉语国际教育前行的脚步,当数字化浪潮与国际教育需求如汹涌波涛般袭来,汉语国际教育学科究竟该何去何从?该学科专业负责人刘键老师凭借敏锐的洞察与果敢的行动,带领团队一头扎进了改革浪潮中,为该学科的建设蹚出一条新路。

洞察困境,锚定改革方向
传统汉语国际教育教学体系长期存在“重理论轻实践,重知识轻应用”的现象,培养出的学生与当下国际中文教育行业实际需求存在“断档”问题,在数字化、国际化浪潮下,难以契合岗位要求和区域产业发展需求。
学校发出转型发展号召后,刘键意识到学科发展不能再“闭门造车”,必须与社会需求和产业发展紧密相连,方能实现可持续发展。人文与艺术学部组织的产业链政策专题学习会议,系统解读了陕西省34条重点产业链布局要求。其中文化传播、国际交流的产业导向让刘键深受启发。他认为汉语国际教育可依托自身优势,对接国际教育、文化交流等相关产业链,找到学科转型的突破口。
明确方向后,梳理与本学科专业相关的“专业链”成为团队面临的首要难题。团队认为,汉语国际教育学科核心优势在于“语言教学+文化传播”。于是,大家结合省重点产业链布局,聚焦文化、教育、国际交流等相关领域,兼顾国际中文教育、跨文化传播等特色产业链,确立了“国际中文教学服务+跨文化交流配套”的专业链梳理方向。
为获取全面准确信息,团队多管齐下。政府官方文件是重要信息源,大家分工登录陕西省工业和信息化厅官网,查阅重点产业链相关资料,聚焦文化传播、国际教育相关布局;行业方面,借助教育部中外语言交流合作中心等官网的行业报告与标准,掌握前沿动态;区域产业上,参考陕西省教育厅、西安市相关产业布局文件,剖析本地环境;同时还利用省内国际学校等企业及行业协会的招聘需求与岗位标准,为专业链筛选提供现实支撑。
经过筛选,团队保留国际教育、跨文化交流等相关领域,再结合学校地处西安、依托翻译特色等优势,聚焦国际中文教学、对外汉语培训、跨文化沟通服务等细分方向。最终“国际中文教学+AI技术应用+跨文化交流”的专业链诞生,既贴合省重点产业链的文化传播导向,又符合学科的时代发展需求。

携手各方,搭建合作桥梁
明确专业链后,刘键开始积极与相关部门和企业建立合作关系。在主管部门方面,陕西省教育厅和教育部中外语言交流合作中心是重点合作对象。教育厅的政策引导与支持,为学科改革指明方向、提供保障;教育部中外语言交流合作中心丰富的行业资源,则为学科发展搭建了广阔平台。
对于重点企业及单位的选择,团队也颇费心思。本省国际学校如梁家滩、德宏国际学校,是对外汉语教学前沿阵地,能为学生提供真实的实践教学场景;陕西文化产业投资控股(集团)有限公司等对外文化交流企业,在文化传播领域经验丰富、资源众多;汉考国际教育科技(北京)有限公司陕西办事处等国际中文教育相关机构,可提供行业最新标准与考试信息。
刘键团队带着“精准对接、协同育人、共建共赢”的专业链方案与合作意向开启拜访之路。方案有四个核心要点:一,人才培养上,与国际学校、企业共建实践教学基地,让学生参与国际中文教学等工作,同时邀请企业骨干和一线教师担任校外导师,参与课程设计与教学;二,在课程与行业需求对接方面,结合合作单位岗位需求优化课程体系,引入真实项目和最新教学标准,缩小育人与岗位差距;三,在资源共享与合作共建上,与主管部门对接政策资源,争取项目支持;四,与国际学校、文化企业合作开展教学研究、文化传播活动,联合培养复合型人才,并为合作单位提供师资培训等服务,实现多方共赢。
目前,团队已完成对中文联盟、陕西省国际中文教育学会、西安思想家语言培训学校的初步拜访,为进一步合作打下基础。刘键满怀信心:“通过努力,一定能搭建起连接学校与企业的桥梁,为应用型国际教育人才培养的改革提供契机。”

紧跟政策,优化课程建设
在改革过程中,及时了解最新政策导向和行业标准至关重要。陕西省教育厅提出“推动国际教育高质量发展,加强国际中文教育人才培养”,鼓励高校深化产教融合,优化专业布局,打造特色品牌。教育部中外语言交流合作中心推动国际中文教育数字化转型,提升教师数字素养,扩大志愿者规模,优先选拔具备跨文化沟通与数字化教学技能的人才。陕西省围绕文化传播产业链,出台政策支持高校与多方合作,推动文化“走出去”,在人才引进、实训基地建设等方面给予支持。这些政策导向,都为该学科专业的发展改革提供了土壤。
行业协会发布的行业标准为学科建设指明方向。世界汉语教学学会等发布的5项国际中文教育领域团体标准,尤其是《国际中文教师数字素养参考框架》,明确了教师在数字化认知与伦理、技术知识与技能、应用、专业发展四个维度的要求。同时,行业将 AI 教学技能、跨文化沟通能力纳入教师核心能力,强调实践应用与个性化指导。刘键团队意识到,学科建设要紧跟标准,将要求融入人才培养方案,注重培养学生实践应用能力,确保人才符合行业规范与岗位要求。
与产业链主企业或上下游单位交流时,企业反馈的人才技能短板与职业素质要求,让团队对学科建设有了更深刻的认识。企业反映,人才数字化教学技能不足、实践教学能力薄弱、外语应用能力不均衡是突出短板。在职业素质方面,企业最看重责任心、敬业精神、跨文化素养和沟通能力。
结合反馈,团队计划对课程体系进行“撤、增、强、融”四位一体的调整。删减陈旧理论内容,重点剔除与当下国际中文教学实际脱节、与行业需求相关性差的科目和理论章节,如部分陈旧汉语语法理论讲解、脱离数字化教学场景的传统教学方法内容。新增实训课程,开设《AI + 国际中文教学实训》《跨文化沟通实战》《国际中文课堂管理实训》三门课程。其中,《AI+国际中文教学实训》着重培养学生运用AI工具进行课件制作、个性化教学、语言练习批改的能力,贴合行业对教师数字素养的要求。
刘键表示,必须让学生在学习中随时接触行业最新要求及标准,毕业后才能迅速适应工作岗位,成为企业需要的人才,这才是培养人才的意义所在。

坚守初心,展望学科未来
目前,学科建设改革正处于稳步推进阶段。刘键对改革充满信心。他认为改革从来不是一蹴而就的,但却是学科发展的必由之路,这需要时间和努力。高等教育步入新阶段,传统教学模式已难以适应时代发展和学生就业需求,主动对接产业链、顺应行业变化,才能让学科重焕生机,让学生更具竞争力。
作为专业负责人,刘键认为这个角色是改革的“领头雁”与“排头兵”。既要精准把握政策导向和产业需求,结合学科特点制定科学合理的改革方案,为学科转型指明方向;又要主动牵头对接产业链相关单位,推动产教融合、校企合作落地,带动全体同事转变教学理念、提升教学能力,凝聚改革合力。
此次学科建设改革,是汉语国际教育突破发展瓶颈、实现高质量发展的关键契机,也是响应学校转型、对接区域产业需求的必然选择。这是一场全方位变革,旨在打破“高校培养与企业需求脱节”的困境。刘键希望未来构建“政策对接、校企协同、实践导向、数字赋能”的人才培养体系,打造具有西安翻译学院特色的专业品牌,培养兼具语言教学、数字化技能与跨文化素养的复合型人才,为陕西省文化传播、国际教育领域提供人才支撑,助力中华优秀传统文化“走出去”。
面向未来的学科发展,刘键认为应是“开放融合、需求导向”。高校不再是孤立的人才培养阵地,而要深度融入区域产业发展,实现产教融合、校企协同育人,让专业建设与产业链发展相辅相成,人才培养与社会需求精准对接。同时注重数字化、智能化转型,将AI等新技术融入教学科研,对于学科建设可持续发展至关重要。目前,刘键老师正带领着他的团队,一步一个脚印,坚定地朝着目标前行,只为了那句“学在西译”在新时代再次焕发出新动力!
(记者/鹿艳 编辑、校对/王丽凤 审核/汪杰)