4月3日上午,我校在1号综合楼会议室(一)召开非通用语种专业建设座谈会。中国中亚商会会长吉延伟应邀作题为《新的国际形势下,中国翻译人才的路在何方》的专题报告。副校长武忠远、郭炜出席会议,武忠远主持座谈。

报告立足当前国际形势变化,深入分析了中亚地区作为国际战略枢纽的重要意义。吉延伟从中亚的地理位置与资源禀赋出发,系统梳理了中国与中亚国家的交流合作现状,重点介绍了哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦五国的发展需求。她还结合中吉乌铁路建设等重大项目,分析了当前中亚地区在会计、法律、翻译、医学、旅游、跨境电商等领域的人才缺口。
针对我校非通用语种专业建设,吉延伟提出建议:应加快构建“语言+专业”的应用型人才培养体系,推动“语言+会计”“语言+法律”“语言+贸易”“语言+医学”“语言+旅游”等复合型人才培养计划落地。她指出,这一模式不仅契合国家对外开放战略,也将为学生拓展海外就业渠道、实现高质量就业提供有力支撑。

报告中,吉延伟深情回顾了在丁祖诒老院长带领下赴海外留学的经历。她表示,正是那段艰辛而宝贵的留学历程,拓宽了自身的国际视野,也为她日后投身中国与中亚各国交流合作、推动商贸发展奠定了坚实基础。她还特别强调了在人才培养中厚植家国情怀的重要性。整场报告内容丰富、建议务实,对我校小语种专业建设和人才培养改革具有重要启发意义。
在互动交流环节,三位曾参加过俄罗斯留学项目的学生代表,分别围绕中亚就业国家的选择、“俄语+会计”就业方向、语言学习与实践的关系处理等问题,与吉延伟进行了深入交流。俄语专业教师也就实践教学体系建设、跨学科融合路径等问题欲主讲人展开探讨。
副校长郭炜强调,语言学习必须强化实践环节。他鼓励广大学子积极参与海外项目,拓宽国际视野,主动走出国内就业“红海”,与企业一道“出海”,在更广阔的舞台上实现人生价值。
副校长武忠远指出,吉延伟会长结合自身丰富的国际交流实践经验,提出了具有前瞻性和操作性的专业建设建议。报告融入了生动的思政教育内容,对我校教师改进教学方法、提升育人实效具有重要参考价值。
此次座谈会的召开,正值我校深入推进学科专业结构调整、加快应用型转型的关键时期。报告紧扣国家对外开放大局与区域发展需求,为非通用语种专业建设提供了清晰的方向指引和切实可行的路径参考。
教务处处长秦晓梅、大学生就业创业指导服务中心主任高晶晶,以及国际语言文化学院领导班子、师生代表近80人参加座谈会。
主讲人吉延伟简介
吉延伟,女,中亚陕西商会会长,乌兹别克斯坦沙马尔汗州卡达库尔干市政府中国总代表、文化部世界文化促进会理事,中国-上海合作示范区宣传大使,中国大连高级经理学院核心师资,天津社科院东北亚区域合作中心特约研究员。吉延伟在促进中国与中亚国家贸易、教育、科技、文化交流方面做出了卓越贡献,被媒体誉为现代"女张骞",曾获全球秦商十佳领军人物,十大经济女性提名等荣誉。
(文/王丽凤 图/辛波 编辑/王丽凤 校对/鹿艳 审核/汪杰)